"...2. Кличка должна иметь смысловое значение, увязываться с каким-то образом, понятием и по возможности простым. Часто зоотехники, особенно молодые, придумывают чересчур сложные клички, которые, как правило, не прививаются. Одну корову, названную зоотехником Стилистика, животноводы звали просто Стелька.
3. Кличка должна быть культурной, не позорящей животных (как и животноводов – их крестных отцов). Недопустимо поэтому называть корову Бацилла или Бактерия, Психопатка, Белиберда или Нахалка. Нехорошо звучат, казалось бы, простые клички, как Бадья или бык Чердак. А ведь бывают еще и худшие."
Это отсюда: http://clear-text.livejournal.com/35586 7.html . По наводке
krupelega. Оказывается, есть такой блоггер
clear_text , весьма и заслуженно популярный. Вдобавок он - Денис Драгунский, сын того самого, Виктора Драгунского, который "Рассказы о Дениске", "Сегодня и ежедневно"... в общем, рекомендую.
Хотя, если начистоту, "Бык_Чердак" - никакой не обидный юзерник, а вполне подходящий. Я бы себе такой взял.
3. Кличка должна быть культурной, не позорящей животных (как и животноводов – их крестных отцов). Недопустимо поэтому называть корову Бацилла или Бактерия, Психопатка, Белиберда или Нахалка. Нехорошо звучат, казалось бы, простые клички, как Бадья или бык Чердак. А ведь бывают еще и худшие."
Это отсюда: http://clear-text.livejournal.com/35586
Хотя, если начистоту, "Бык_Чердак" - никакой не обидный юзерник, а вполне подходящий. Я бы себе такой взял.
А вот как образовать женский род от слова "Выходец"?
Только не говорите мне, что не должно быть такого слова. Эта должность преднаначена для лиц обоего пола! иначе раз-два и в "тяжку тюрму". За политнекоррекность и мужской шовинизм.
Так как же? "Выходка" уже занята. Выходица? неестественно. Выходунька? Слишком простонародно.
В общем, теряюсь в догадках. Ваши варианты?
Только не говорите мне, что не должно быть такого слова. Эта должность преднаначена для лиц обоего пола! иначе раз-два и в "тяжку тюрму". За политнекоррекность и мужской шовинизм.
Так как же? "Выходка" уже занята. Выходица? неестественно. Выходунька? Слишком простонародно.
В общем, теряюсь в догадках. Ваши варианты?
По-моему, он не должен называться Стас Пьеха. Ну неестественно это. Пьеха - только она, Эдита. По-польски или по-чешски это, видимо, нормально - пан Прохазка, пан Свобода, пан Пьеха. А по-русски - нет, ненормально.
Ему следовало назваться СТАС ПЬЕХ. Жаль, что он меня не спросил.
Ему следовало назваться СТАС ПЬЕХ. Жаль, что он меня не спросил.
Дабы несколько смягчить общий тон после предыдущего поста, помещаю свежую заметку из израильской ведущей газеты "Исраэль ХаЙом" ("Израиль сегодня"). Перевод с иврита - мой. Копипейст/перепост запрещен. Ссылки, наоборот, приветствуются.
( Read more... )
( Read more... )
Поздравляю с нашим великим общим праздником всех!
Кроме тех, кто поддерживает (хотя бы молча) нынешнюю проиранскую, прохамасовскую, прохизбаллуйскую политику Кремля. Перед этими новыми молотов-риббентропами я, натурально, не собираюсь унижаться и делать вид, что ради праздника готов на минутку закрыть глаза на... в общем, с ними у меня общих праздников нет и быть не может. Тем более этого, священного.
А с остальными я вместе поднимаю бокал. За Победу! За НАШУ победу. (да, это фраза из старого, наивного фильма. Ну так ить и я не совсем молод )
Кроме тех, кто поддерживает (хотя бы молча) нынешнюю проиранскую, прохамасовскую, прохизбаллуйскую политику Кремля. Перед этими новыми молотов-риббентропами я, натурально, не собираюсь унижаться и делать вид, что ради праздника готов на минутку закрыть глаза на... в общем, с ними у меня общих праздников нет и быть не может. Тем более этого, священного.
А с остальными я вместе поднимаю бокал. За Победу! За НАШУ победу. (да, это фраза из старого, наивного фильма. Ну так ить и я не совсем молод )
=== 1 ===
Некоторое время назад по местному телевидению, обсуждая сложный вопрос израилсько-российских отношений, телеведущий сказал примерно такое: ...а между тем, Израиль является крупнейшим импортером моркови в Россию. Сйколько-то там тыщ тонн ежегодно отборной израильской киббуцной морковки. Мол, на втором месте - Китай, поставляющий в Россию раза в два меньше данного продукта. Мол, средняя длина российской морковки - 15 сантиметров, а израильской экспортной - аж 30. Не говоря о качестве.
При этом по лицу телеведущего пробегала странная тень улыбки. К чему бы это он?
=== 2 ===
Нашу новую секертаршу зовут Номи Раз. После двух примерно месяцев работы она спрашивает: почему, почему все русские улыбаются, когда слышат мое имя? отвечаю ей честно, мол, потому что твое имя означает нечто вроде "миспар ахат" (то есть намбер уан). Она: "Ну и что? что тут такого смешного??"
Вот как ей объяснить на иврите (или на английском, французском, немецком, испанском...) разницу между "номер один" и "номер раз"? Нет, все же русский язык могуч. Пусть не так, как инглиш, но все же могуч и цветист.
Некоторое время назад по местному телевидению, обсуждая сложный вопрос израилсько-российских отношений, телеведущий сказал примерно такое: ...а между тем, Израиль является крупнейшим импортером моркови в Россию. Сйколько-то там тыщ тонн ежегодно отборной израильской киббуцной морковки. Мол, на втором месте - Китай, поставляющий в Россию раза в два меньше данного продукта. Мол, средняя длина российской морковки - 15 сантиметров, а израильской экспортной - аж 30. Не говоря о качестве.
При этом по лицу телеведущего пробегала странная тень улыбки. К чему бы это он?
=== 2 ===
Нашу новую секертаршу зовут Номи Раз. После двух примерно месяцев работы она спрашивает: почему, почему все русские улыбаются, когда слышат мое имя? отвечаю ей честно, мол, потому что твое имя означает нечто вроде "миспар ахат" (то есть намбер уан). Она: "Ну и что? что тут такого смешного??"
Вот как ей объяснить на иврите (или на английском, французском, немецком, испанском...) разницу между "номер один" и "номер раз"? Нет, все же русский язык могуч. Пусть не так, как инглиш, но все же могуч и цветист.
Каганов снова отличился; http://f5.ru/kaganov/post/399980
кому больше нравится читать рифмованное в записи столбиком - прошу под кат
( Read more... )
кому больше нравится читать рифмованное в записи столбиком - прошу под кат
( Read more... )
Вокируг той пекинской гостиницы, где наша фирма обычно селит командировочных, кормится небольшая стайка частных гидов. Их брать очень выгодно. Я всегда беру одного и того же, и овот что интересно. Он в начала любой экскурсии сообщает, что основная чаасть населения Китая принадлежит к народности "Хань", и непременно добавляет, что он тоже хань. То, что он меня не помнит - это ладно. Ясен пень, мы все там на одно лицо. Но вот интресно, все ли они так зациклены не своем ханьстве. У меня не было возможности проверить этот вопрос, поскольку сам я эту тему никогда не поднимал, тем более она не возникала в беседах, связанных с раоботой.
А все же странно. И лично мне непонятно. Одно дело он принадлежал бы к исчезающей на глазах, как шагреневая кожа, как мороженое на сковороде, оболганной, обгаженной и оплеванной народности евреев-ашкеназов (и натуральных сефардов, ну неважно). Тогда было бы понятно, что его так беспокоят эти дела... А тут - китайцы! да хотя бы японцы, корейцы или русские славяне! больше 50 или 100 миллионов, свое В ДОСКУ государство (а то и два, а то и двадцать два, как у арабов) и полным-полно ЕСТЕСТВЕННЫХ заповедных зон, где некитайця (не-корейца, не-араба, нерусского) если и видели живьем, то раз в черт-те сколько лет. Едренть, да я бы на их месте плевал на все этнические вопросы из стратосферы... нет, из ионосферы, мать его в гроб с кистями перемать в три госсссподабога аллилую...
А все же странно. И лично мне непонятно. Одно дело он принадлежал бы к исчезающей на глазах, как шагреневая кожа, как мороженое на сковороде, оболганной, обгаженной и оплеванной народности евреев-ашкеназов (и натуральных сефардов, ну неважно). Тогда было бы понятно, что его так беспокоят эти дела... А тут - китайцы! да хотя бы японцы, корейцы или русские славяне! больше 50 или 100 миллионов, свое В ДОСКУ государство (а то и два, а то и двадцать два, как у арабов) и полным-полно ЕСТЕСТВЕННЫХ заповедных зон, где некитайця (не-корейца, не-араба, нерусского) если и видели живьем, то раз в черт-те сколько лет. Едренть, да я бы на их месте плевал на все этнические вопросы из стратосферы... нет, из ионосферы, мать его в гроб с кистями перемать в три госсссподабога аллилую...
1. Чтобы в браузере, вдобавок к "Save Web page, HTML only" и "Save the whole page" было что-то вроде "Сохранить только существенное", то есть саму страницу и все картинки весом не менее НН килобайт (настраиваемый параметр, по умолчанию 6 для гифов и 20 для жпегов), a весь прочий мелкий мусор не сохранять
2. чтобы клавиатурные кнопки Ф1, Ф3, капслок, скролл-лок, sleep и т.п. срабатывали только в том случае, если держать их нажатыми не менее НН секунд.
3. Чтобы в свободной продаже были пластиковые затычки для разъемов сетевого кабеля, а то вечно тыкаем в них USB и ждем тупо, пока сработает
4. Чтобы гугель внедрил новый вид поиска - музыку по первым НН нотам основной темы.
2. чтобы клавиатурные кнопки Ф1, Ф3, капслок, скролл-лок, sleep и т.п. срабатывали только в том случае, если держать их нажатыми не менее НН секунд.
3. Чтобы в свободной продаже были пластиковые затычки для разъемов сетевого кабеля, а то вечно тыкаем в них USB и ждем тупо, пока сработает
4. Чтобы гугель внедрил новый вид поиска - музыку по первым НН нотам основной темы.
у френдов-москвичей - тревожные посты на тему "травят собак во дворе Новодевичьего монастыря"
Сразу вспомнилось... во дворе новодевичьего монастыря в 70-е годы находилась кгбшная конора, в которую следовало предъявлять документы на вывозимую посуду, мебель и т.д. - на предмет не являются ли эти бебехи национальным сокровищем, к вывозу запрещенным. Выехать надо было до истечения срока визы, а присутственное место - одно на всех.
Помню длиннющие очереди в эту каморку уезжающих "евреев и примкнувших"... переминающихся с ноги на ногу в снежно-ледяной грязной-прегрязной слякоти... с номерками, нарисованными на руках... дежурящие о ночам за воротами... среди могил Дениса Давыдова и генерала Брусилова... и какими глазами смотрели на эту очередь богомольные старушки и иностранные туристы...
нет ли определенной преемственности от этого всего - к травле собак... к вашей, дорогие россияне, всенародной, такой беззаветной преданности Ахмадинеджаду и его ядерной бомбе... и вообще...
Сразу вспомнилось... во дворе новодевичьего монастыря в 70-е годы находилась кгбшная конора, в которую следовало предъявлять документы на вывозимую посуду, мебель и т.д. - на предмет не являются ли эти бебехи национальным сокровищем, к вывозу запрещенным. Выехать надо было до истечения срока визы, а присутственное место - одно на всех.
Помню длиннющие очереди в эту каморку уезжающих "евреев и примкнувших"... переминающихся с ноги на ногу в снежно-ледяной грязной-прегрязной слякоти... с номерками, нарисованными на руках... дежурящие о ночам за воротами... среди могил Дениса Давыдова и генерала Брусилова... и какими глазами смотрели на эту очередь богомольные старушки и иностранные туристы...
нет ли определенной преемственности от этого всего - к травле собак... к вашей, дорогие россияне, всенародной, такой беззаветной преданности Ахмадинеджаду и его ядерной бомбе... и вообще...
Во-первых, всех с праздником выхода из Египта. Ну или кто что празднует свое заветное - воскресение Йешу бен Йосефа ха-Ноцри, день рождения свего любимого кота или или, скажем, 57-ю годовщину образования Компартии Гваделупы - главное, посвятить этот милейший весенний денек всяческим радостям и отдыху.
А теперь - небольшой Гимн Амнглийской Точке.
Ну очень, просто до невозможности мне нравится то, как англоязычники используют простое слово -
... то есть - ТОЧКА. У них это не только геометрический/географический объект нулевой размерности и тем более не только знак препинания (который, кстати, они предпочитают именовать не "point", а "period").
У них POINT - это почти философский камень, корень и крона, слово-родоначальник. Посудите сами...
YOU MADE AN EXCELLENT POINT - ты отлично сформулировал (обосновал)...
I SEE YOUR POINT - я понимаю, что ты хочешь сказать
WHAT'S THE POINT? - к чему это?
IT'S POINTLESS - это бессмысленно (ни к чему)
IT'S BESIDE THE POINT - это не о том (не по теме).
SMITH, YOU TAKE POINT - Рабинович, ты будешь ведущим (старшим по команде).
I WAS HELD AT GUNPOINT - Меня держали на мушке, на меня направили ружье (пистолет, револьвер, мортиру...)
I SCORED SOME POINTS - Я таки заработал несколько очков
I WOULD LIKE TO POINT OUT SOME FACTS - Я бы хотел особо остановиться на некоторых фактах
I GOT MY POINT ACROSS - Я все же сумела довести (до них) свою мысль
DOUZE POINTS - высшая оценка, "двенадцать баллов"... впрочем, стоп, это уже по-французски... хотя широко применяется по всей Европе-Америке...
...и это ДАЛЕКО не все.
Легко почувствовать, что это лишь кажущаяся многозначность. На самом деле "значение" практически одно: POINT - это начало координат, центр тяжести практически любой вещи, понятия, идеи...
Собственно, это все на сегодня. Весна же! марш-марш на свежий воздух, с семьей и друзьями!
Hope you guys got my point...

А теперь - небольшой Гимн Амнглийской Точке.
Ну очень, просто до невозможности мне нравится то, как англоязычники используют простое слово -
... то есть - ТОЧКА. У них это не только геометрический/географический объект нулевой размерности и тем более не только знак препинания (который, кстати, они предпочитают именовать не "point", а "period").
У них POINT - это почти философский камень, корень и крона, слово-родоначальник. Посудите сами...
YOU MADE AN EXCELLENT POINT - ты отлично сформулировал (обосновал)...
I SEE YOUR POINT - я понимаю, что ты хочешь сказать
WHAT'S THE POINT? - к чему это?
IT'S POINTLESS - это бессмысленно (ни к чему)
IT'S BESIDE THE POINT - это не о том (не по теме).
SMITH, YOU TAKE POINT - Рабинович, ты будешь ведущим (старшим по команде).
I WAS HELD AT GUNPOINT - Меня держали на мушке, на меня направили ружье (пистолет, револьвер, мортиру...)
I SCORED SOME POINTS - Я таки заработал несколько очков
I WOULD LIKE TO POINT OUT SOME FACTS - Я бы хотел особо остановиться на некоторых фактах
I GOT MY POINT ACROSS - Я все же сумела довести (до них) свою мысль
DOUZE POINTS - высшая оценка, "двенадцать баллов"... впрочем, стоп, это уже по-французски... хотя широко применяется по всей Европе-Америке...
...и это ДАЛЕКО не все.
Легко почувствовать, что это лишь кажущаяся многозначность. На самом деле "значение" практически одно: POINT - это начало координат, центр тяжести практически любой вещи, понятия, идеи...
Собственно, это все на сегодня. Весна же! марш-марш на свежий воздух, с семьей и друзьями!
Hope you guys got my point...

- Mood:
cheerful - Music:Наливаймо, браття, кришталевi чашi
Еще один раздражающий пример английского cлова, означающего слишком разные вещи. Это слово HOLE. За первые года три изучения английского (в советской школе) я прочел довольно много английских книжек, но как-то даже не подозревал, что "hole" означает не только "дыра". И почувствовал даже какую-то обиду, впервые встретив выражение "to dig a hole (in the ground)", то есть "рыть яму".
Да, увы, это не только дырка, но и яма. Хотя опять-таки для "ямы" в английском есть специальное слово "PIT". Впрочем, я никогда не слышал, чтобы оно употреблялось в значении "просто яма". Всегда имелась в виду яма ну очень глубокая - шахта, шурф, вообще что-то практичесли бездонное. Например, The Money Pit - та самая финансовая яма, в которую можно падать всю жизнь.
Очень, очень дискомфортное (для нас, русских людей) двоесмыслие. Эх, найти бы того раздолбая, который впервые употребил "hole" во втором смысле, и надраить бы ему все его holes... пока они из "ям" не превратятся в "дыры"...
Да, увы, это не только дырка, но и яма. Хотя опять-таки для "ямы" в английском есть специальное слово "PIT". Впрочем, я никогда не слышал, чтобы оно употреблялось в значении "просто яма". Всегда имелась в виду яма ну очень глубокая - шахта, шурф, вообще что-то практичесли бездонное. Например, The Money Pit - та самая финансовая яма, в которую можно падать всю жизнь.
Очень, очень дискомфортное (для нас, русских людей) двоесмыслие. Эх, найти бы того раздолбая, который впервые употребил "hole" во втором смысле, и надраить бы ему все его holes... пока они из "ям" не превратятся в "дыры"...
Из Администрации Президента РФ сообщают о новом Указе. Указ гласит, что отныне российским государственным чиновникам, депутатам Думы и некоторым другим категориям граждан будет строго запрещено владеть недвижимостью в странах, враждебных России, прежде всего в США, Великобритании, других странах НАТО и примкнувших к ним. Также налагается запрет на обучение членов семей упомянутых категорий российских граждан в университетах данных врааждебных стран. Взамен этого рекомендуется приобретать недвижимость и отправлять своих детей на учебу в университеты стран, дружественных РФ - таких, как Иран, Сирия, Венесуэла, южная Осетия, Абхазия, Приднестровская Республика и Северная Корея.
По сообщениям с мест, российский электорат с глубоким удовлетворением воспринимает новый Указ.
По сообщениям с мест, российский электорат с глубоким удовлетворением воспринимает новый Указ.
Поглядел чуток по рунету "Прожекторперисхилтон". Я в восхищении. Не от их стабильного путинузадолизинга, разумеется. От одного ма-ахонького эпизода. Когда их хохмопоток добрался до Греции - в позитивно-туристском плане - не то Ургант, не то блондин (все позабываю, как его звать) решил упомянуть "по аналогии" и Турцию. В столь же позитивном плане.
Надо было видеть, как окаменело лицо Гарика Мартиросяна. На секунду, не больше. Но они парни хваткие, тут же просекли фишку и дали полный назад.
Понимаете, они всего-навсего сказали слово "Турция". Как говорил товарищ Саахов - "ничего не сделал, только вошел".
Эх, эх... как я завидую армянам. Их единству и сплоченности, особенно в этом вопросе. Сто лет прошло, как турки им устроили геноцид и отобрали бОльшую часть их родины (интересно, многие ли россияне знают, что Арарат и священное для армян озеро Ван - это "суверенная территория" Турецкой республики). Давным-давно турки армян не трогают (если, конечно, не приравнивать азербайджанцев к туркам). Наоборот, турецкое правительство вроде пытается наводить с Ереваном какое-то подобие добрососедства. Единственное, чему турки противятся - признать геноцид геноцидом.
Не то евреи. Которые якобы "все заодно", ага, щас. После теракта в Тулузе ни один российский думско-медийно-телевизионный еврей не подал голос. Наоборот, многие именно в эти дни демонстрируют, что их тревожат исключительно российские проблемы. И отмазка, небось, есть: ОНИ НЕ В КУРСЕ: российские мейнстримные СМИ, кое-как скрывая злорадство, пустили новость по шишнаццатому разряду, где-то между погодой и спортом... да еще почему-то занизили количество жертв. Двух мальчиков упомянули, а девочку "забыли".
Братья армяне! честь вам и хвала. Может, организуете курсы по национальному выживанию для евреев и других вымирающих видов полуживой природы? Хотя нет, не выйдет ничего. Ведь ЭТОМУ учат с колыбели, а то и в утробе матери.
Надо было видеть, как окаменело лицо Гарика Мартиросяна. На секунду, не больше. Но они парни хваткие, тут же просекли фишку и дали полный назад.
Понимаете, они всего-навсего сказали слово "Турция". Как говорил товарищ Саахов - "ничего не сделал, только вошел".
Эх, эх... как я завидую армянам. Их единству и сплоченности, особенно в этом вопросе. Сто лет прошло, как турки им устроили геноцид и отобрали бОльшую часть их родины (интересно, многие ли россияне знают, что Арарат и священное для армян озеро Ван - это "суверенная территория" Турецкой республики). Давным-давно турки армян не трогают (если, конечно, не приравнивать азербайджанцев к туркам). Наоборот, турецкое правительство вроде пытается наводить с Ереваном какое-то подобие добрососедства. Единственное, чему турки противятся - признать геноцид геноцидом.
Не то евреи. Которые якобы "все заодно", ага, щас. После теракта в Тулузе ни один российский думско-медийно-телевизионный еврей не подал голос. Наоборот, многие именно в эти дни демонстрируют, что их тревожат исключительно российские проблемы. И отмазка, небось, есть: ОНИ НЕ В КУРСЕ: российские мейнстримные СМИ, кое-как скрывая злорадство, пустили новость по шишнаццатому разряду, где-то между погодой и спортом... да еще почему-то занизили количество жертв. Двух мальчиков упомянули, а девочку "забыли".
Братья армяне! честь вам и хвала. Может, организуете курсы по национальному выживанию для евреев и других вымирающих видов полуживой природы? Хотя нет, не выйдет ничего. Ведь ЭТОМУ учат с колыбели, а то и в утробе матери.
- Mood:сами понимаете
- Music:Спендиарян, Хачатурян, Бабаджанян, Экимян, Френкель Ян
на всяк случай напоминаю: полный копипаст (перепост) любого из моих постов категорически НЕ приветствуется, Приветствуются цитаты, сопровождаемые ссылкой на конкретный (мой) пост. Спасибо за понимание.
...Да, так вот, в проложение предыдущего... С другой стороны, при всем уважении к английскому языку, есть и в нем несколько слов, напоминающих мне слипшиеся по два-три, недоваренные (и неперевариваемые) пельмени.
Например, REMEMBER.
Помню, как еще в школе, у кого-то на дне рождения впервые услышал чудесную песню "Try to remember", вот эту:
Помню, как почувствовал себя нагло обманутым, когда лишь под конец куплета сообразил: это значит не "попытайся запомнить", а "постарайся вспомнить".
По сей день мне - и как русскому человеку, и как алгоритмисту - мешает, что REMEMBER означает и "запомнить" (занести в постоянную память), и обратное действие "вспомнить, припомнить" (извлечь из постоянный памяти в регистр).
Самое печальное то, что в великом и могучем английском есть слово, означающее только "вспомнить, припомнить". Это - RECALL. Помните старый фильм со Шварцеафроамериканцем? По-русски перевели название "Вспомнить все". В оригинале было Total Recall. Это слово довольно популярно. Но увы, вместо него сплошь и рядом употребляют "remember", и это совершенно не считается "упрощенным английским" или "языком низов". Как вы могли убедиться на примере песни - она отнюдь не простонародная, там слова - вполне интеллигентная поэзия... и поют ее "Brothers Four". Те самые, рафинированные, университетские. Если кто из вас does not remember (cannot recall), что это за "4 брата" такие, то вот вам их главный хит всех времен, запись 1960 года:
Есть у меня еще два столь же досадных примера (не музыки, само собой, а английских слов). О них - в следующий раз.
...Да, так вот, в проложение предыдущего... С другой стороны, при всем уважении к английскому языку, есть и в нем несколько слов, напоминающих мне слипшиеся по два-три, недоваренные (и неперевариваемые) пельмени.
Например, REMEMBER.
Помню, как еще в школе, у кого-то на дне рождения впервые услышал чудесную песню "Try to remember", вот эту:
Помню, как почувствовал себя нагло обманутым, когда лишь под конец куплета сообразил: это значит не "попытайся запомнить", а "постарайся вспомнить".
По сей день мне - и как русскому человеку, и как алгоритмисту - мешает, что REMEMBER означает и "запомнить" (занести в постоянную память), и обратное действие "вспомнить, припомнить" (извлечь из постоянный памяти в регистр).
Самое печальное то, что в великом и могучем английском есть слово, означающее только "вспомнить, припомнить". Это - RECALL. Помните старый фильм со Шварцеафроамериканцем? По-русски перевели название "Вспомнить все". В оригинале было Total Recall. Это слово довольно популярно. Но увы, вместо него сплошь и рядом употребляют "remember", и это совершенно не считается "упрощенным английским" или "языком низов". Как вы могли убедиться на примере песни - она отнюдь не простонародная, там слова - вполне интеллигентная поэзия... и поют ее "Brothers Four". Те самые, рафинированные, университетские. Если кто из вас does not remember (cannot recall), что это за "4 брата" такие, то вот вам их главный хит всех времен, запись 1960 года:
Есть у меня еще два столь же досадных примера (не музыки, само собой, а английских слов). О них - в следующий раз.
"Да ваш тупой английский в сто раз беднее русского языка. И примитивнее. В нем даже падежей нет. Поэтому все быдло на планете гундосит по-английски".
Судя по РуНету, большинство нынешнего российского населения придерживается примерно такого мнения.
Вероятно, так нужно. И не мне с этим бороться. Зачем? Когда народ един - он непобедим. Даже если никто его не торопится побеждать, кроме собственных единокровных хапуг и чиновников.
А все же интересно... как в Великом и Могучем Русском Языке можно изобразить разницу между бедными, примитивными глаголами DO и MAKE ? Только чур, не мухлевать: для "созидать", "сделать" и "изготовить" и т.д. в английском есть четкие соответствия - create, manufacture, execute...
Или, скажем два простых, примитивных английских существительных - ANGLE и CORNER. Ну-ка, попробуйте выразить эти два слова разными русскими словами. А ведь в английском они почти нигде не взаимозаменяемы...

Судя по РуНету, большинство нынешнего российского населения придерживается примерно такого мнения.
Вероятно, так нужно. И не мне с этим бороться. Зачем? Когда народ един - он непобедим. Даже если никто его не торопится побеждать, кроме собственных единокровных хапуг и чиновников.
А все же интересно... как в Великом и Могучем Русском Языке можно изобразить разницу между бедными, примитивными глаголами DO и MAKE ? Только чур, не мухлевать: для "созидать", "сделать" и "изготовить" и т.д. в английском есть четкие соответствия - create, manufacture, execute...
Или, скажем два простых, примитивных английских существительных - ANGLE и CORNER. Ну-ка, попробуйте выразить эти два слова разными русскими словами. А ведь в английском они почти нигде не взаимозаменяемы...

Просмотр 1-й серии "Белой гвардии" еще выше (хотя куда уж выше) поднял в моих глазах режиссерский гений Владимира Басова и актерский гений его же, а также Мягкова, Титовой, Иванова-Лариосика, Ланового-Шервинского и Самойлова-Скоропадского.
И вообще, если бы не российское новоделы, мы бы не ощутили в полной мере, сколь уникален и грандиозен был талант лучших из ТОГДАШНИХ актеров, режиссеров, сценаристов, операторов и так далее...
И вообще, если бы не российское новоделы, мы бы не ощутили в полной мере, сколь уникален и грандиозен был талант лучших из ТОГДАШНИХ актеров, режиссеров, сценаристов, операторов и так далее...
Елена Фукс - ария (пьяненькой) Периколы. По-моему - само очарование.
- Mood:
amused
И снова клиника. Выполняю разовую роль сиделки при 90-летнем, очень родном МУЖИКЕ. Он очень болен. Еле дышит. Весь в мониторах и дренажах.
Приходит медсестра с уколами.
- Извините, дорогой ..., сейчас будет два укола в мышцу - один болючий, другой жгучий. Какой хотите сначала?
Тихий, прерывающийся голос:
- С... супрайз... ми...
(примерный перевод: "пусть это будет сюрпризом")
Приходит медсестра с уколами.
- Извините, дорогой ..., сейчас будет два укола в мышцу - один болючий, другой жгучий. Какой хотите сначала?
Тихий, прерывающийся голос:
- С... супрайз... ми...
(примерный перевод: "пусть это будет сюрпризом")
Давеча по российскому ТВ показали очередной фильм о фильме "Бриллиантовая рука". Забавно: чем глубже в прошлое уплывает премьера Великой Ленты, тем больше баек-небылиц о ней раззказывают Сами Лично Создатели.

В давешней передаче, например, кто-то рассказал, что после каждого съемочмного дня сценарий перерабатывался Гайдаем, да так, что он "исходника" в конце концев почти ничего не осталось.
Дело в том, что я читал в свое время сценарий "Брил. руки". Не режиссерский, а литературный сценарий. То есть тот, который был написан еще до того, как его решили снимать. Он был опубликован в альманахе, который назывался коротко и ясно: "Киносценарии". Который пылился на самых дальних, никем не посещаемых полках библиотек. Никем, кроме таких заядлых типов, как я :)
Так вот-с. Между литературным сценарием и фильмом, разумеется, было сколько-то мелких отличий. Но в основном фильм со сценарием все же совпадал.
Кстати, в нескольких таких передачах утверждалось, что первоначально героиня Мордюковой говорила жене Горбункова, мол, "скоро ваш муж начнет посещать синагогу". Но злобная цензура запретила столь смешную шутку юмора, и Мордюковой пришлось переозвучивать "синагогу" на "любовницу". Я прекрасно помню, что в лит.сценарии никакой синагоги не было, а была именно "любовница", которая и фабуле полностью соответствовала, и реакции жены героя тоже.
А вот о других "правках" почему-то никто никогда не рассказывал, хотя их сегодня вполне можно было бы расписать под хохлому, мол, партийный зажим свободомыслия в годы застоя.
Например, в сценарии, в самом начале, в сцене прощания Козлодоева с Леликом перед отплытием "Михаила Светлова", Папанов напоследок прогоняет с Мироновым боевую задачу: Фиш-стрит, аптека чиканук, черт-побери... и в довершение говорит ему (в сценарии) "...и, как говорит дороогой шеф, в нашем деле главное - социалистический реализьм!" В фильме "социалистический" убрали, и Лелик-Папанов стыдливо и невразумительно говорит "...этот самый реализьм".
Или еще. Сцена, когда Горбунков с семьей, разодетой в загромоничные шмотки, выходит прогуляться. А перед домом управдомша переругивается с собаковладельцем. Горбунков-Никулин вмешивается: мол, а я вот был в Лондоне, так там у них собака - друг человека. А Мордюкова ему: "не знаю, как там в Лондоне, не была, может, там собака друг человека, а у НАС - человек друг человека!!!" Это в сценарии. А в фильме, как вы помните они слегда изменили: "...а у НАС - управдом друг человека". Получилось у Гайдая почти самоцитирование из Кавказской пленницы...
И вот еще что. Не знаю, как там в Лондоне, а тогда в СССРе этот фильм никем не воспринимался как фига в кармане и полудиссидентство. Фразы типа "НАШИ люди в булочную на такси не ездят", "когда будете у нас на Колыме" и "Руссо, туристо, облико морале" в раннебрежневские годы вполне проходили как беззлобная - и ужасно забавная - насмешка над отдельными шероховатостями жизни...
P.S. Попутно, совсем не по теме, просто чтобы не затевать отдельный пост. Говорят, Натан Щаранский опубликовал необычно интересную книгу под названием "ID". Из онлайн-аннотацвий неясно, стОит ли ее покупать и читать. Может, кто из вас уже ознакомился и хочет поделиться впечатлением? спасибо
В давешней передаче, например, кто-то рассказал, что после каждого съемочмного дня сценарий перерабатывался Гайдаем, да так, что он "исходника" в конце концев почти ничего не осталось.
Дело в том, что я читал в свое время сценарий "Брил. руки". Не режиссерский, а литературный сценарий. То есть тот, который был написан еще до того, как его решили снимать. Он был опубликован в альманахе, который назывался коротко и ясно: "Киносценарии". Который пылился на самых дальних, никем не посещаемых полках библиотек. Никем, кроме таких заядлых типов, как я :)
Так вот-с. Между литературным сценарием и фильмом, разумеется, было сколько-то мелких отличий. Но в основном фильм со сценарием все же совпадал.
Кстати, в нескольких таких передачах утверждалось, что первоначально героиня Мордюковой говорила жене Горбункова, мол, "скоро ваш муж начнет посещать синагогу". Но злобная цензура запретила столь смешную шутку юмора, и Мордюковой пришлось переозвучивать "синагогу" на "любовницу". Я прекрасно помню, что в лит.сценарии никакой синагоги не было, а была именно "любовница", которая и фабуле полностью соответствовала, и реакции жены героя тоже.
А вот о других "правках" почему-то никто никогда не рассказывал, хотя их сегодня вполне можно было бы расписать под хохлому, мол, партийный зажим свободомыслия в годы застоя.
Например, в сценарии, в самом начале, в сцене прощания Козлодоева с Леликом перед отплытием "Михаила Светлова", Папанов напоследок прогоняет с Мироновым боевую задачу: Фиш-стрит, аптека чиканук, черт-побери... и в довершение говорит ему (в сценарии) "...и, как говорит дороогой шеф, в нашем деле главное - социалистический реализьм!" В фильме "социалистический" убрали, и Лелик-Папанов стыдливо и невразумительно говорит "...этот самый реализьм".
Или еще. Сцена, когда Горбунков с семьей, разодетой в загромоничные шмотки, выходит прогуляться. А перед домом управдомша переругивается с собаковладельцем. Горбунков-Никулин вмешивается: мол, а я вот был в Лондоне, так там у них собака - друг человека. А Мордюкова ему: "не знаю, как там в Лондоне, не была, может, там собака друг человека, а у НАС - человек друг человека!!!" Это в сценарии. А в фильме, как вы помните они слегда изменили: "...а у НАС - управдом друг человека". Получилось у Гайдая почти самоцитирование из Кавказской пленницы...
И вот еще что. Не знаю, как там в Лондоне, а тогда в СССРе этот фильм никем не воспринимался как фига в кармане и полудиссидентство. Фразы типа "НАШИ люди в булочную на такси не ездят", "когда будете у нас на Колыме" и "Руссо, туристо, облико морале" в раннебрежневские годы вполне проходили как беззлобная - и ужасно забавная - насмешка над отдельными шероховатостями жизни...
P.S. Попутно, совсем не по теме, просто чтобы не затевать отдельный пост. Говорят, Натан Щаранский опубликовал необычно интересную книгу под названием "ID". Из онлайн-аннотацвий неясно, стОит ли ее покупать и читать. Может, кто из вас уже ознакомился и хочет поделиться впечатлением? спасибо
...тоже жить помогает. Вот как давеча, к примеру.
Он выходит из рентген-кабинета совсем другим человеком. Заходил бледных, согбенный, печальный старичок. Выходит молодцеватый, румяный, улыбка на лице играет.
На мой немой вопрос отвечает, мол, да ничего такого, просто весело стало на душе.
- После рентгена???
- Просто разговор у меня с ними забавный получился. Дежурная рентгенологиня - такая вся из себя мать-командирша. Распоряжается, стоя за загородкой: "Сымайте рубашку... вешайте вон туда... подойдите к этой квадратной штуке... положите подбородок на подставку... обнимите квадрат... крепче, крепче, не стесняйтесь... теперь спустите брюки..." Тут я, углубленный мыслями в свои болячки, задаю тупой вопрос:
- Как это так - одновременно обнимать и штаны опускать?
Из-за загородки немедленно раздается скептическое: "Хммм... одновременно обнимать и штаны опускать? по-моему, все нормальные мужуки отлично справляются с этой задачей... и вы явно не исключение..."
После чего, конечно, пришлось сделать перерыв на минуту здорового коллективного смеха... в ходе которого, кстати, брюки сами сползли...
Никита Сергеевич Михалков выдал очередную максиму, над которой уже поприкалывались в прожекторе-П-Х. Про то, кого можно считать русским.
Ну вот я, скажем. Еврей весь из себя. Израильтянин. Кремлевских правителей - этих прислужников Ахмадинеджада-ХАМАСа-Хизбаллы - этих грузиноборцев и так далее... мягко говоря, не люблю. Сталинистствующий российский ыликтарат - не уважаю. А когда смотрю по ТВ сцены погрома британского посольства в Тегеране, эту безумную свору популюдей-полузверей... - первым делом в голову лезет не иранская атомная бомба, которая вот-вот на нас свалится под апплодисменты "дорогих россиян"... не исламистский кошмар, который вот-вот накроет Европу... нет, блин. Первым лезет в голову несчастный, вот такими же полулюдьми и в том же Тегеране... тоже в посольстве... зверски убитый Грибоедов... и крутится, крутится в голове бессмертный, милый грибоедовский вальс.... ну вот кто я после этого? Истинный русак? или просто дурак?
И еще я не понимаю, что за удовольствие для взрослых людей - топтать или сжигать чужой флаг. Или, скажем, брызгать краской на чье-то надгробие. Тем более разбивать это надгробие - тут еще и усилия требуются немалые... Ну сжег ты, скажем, флаг. Или потоптал, а уж потом сжег. И что?
Ну вот я, скажем. Еврей весь из себя. Израильтянин. Кремлевских правителей - этих прислужников Ахмадинеджада-ХАМАСа-Хизбаллы - этих грузиноборцев и так далее... мягко говоря, не люблю. Сталинистствующий российский ыликтарат - не уважаю. А когда смотрю по ТВ сцены погрома британского посольства в Тегеране, эту безумную свору популюдей-полузверей... - первым делом в голову лезет не иранская атомная бомба, которая вот-вот на нас свалится под апплодисменты "дорогих россиян"... не исламистский кошмар, который вот-вот накроет Европу... нет, блин. Первым лезет в голову несчастный, вот такими же полулюдьми и в том же Тегеране... тоже в посольстве... зверски убитый Грибоедов... и крутится, крутится в голове бессмертный, милый грибоедовский вальс.... ну вот кто я после этого? Истинный русак? или просто дурак?
И еще я не понимаю, что за удовольствие для взрослых людей - топтать или сжигать чужой флаг. Или, скажем, брызгать краской на чье-то надгробие. Тем более разбивать это надгробие - тут еще и усилия требуются немалые... Ну сжег ты, скажем, флаг. Или потоптал, а уж потом сжег. И что?
"Если спокойно сидеть на берегу реки, то в конце концов мимо тебя проплывет труп врага"? Верно. Только этот труп будет плыть на роскошном траурном плоту, в окружении сонма рыдающих жен, детей, соратников и учеников. А "спокойно сидящий" будет... спокойно сидящей кучкой обглоданных насекомыми, никому не нужных, заросших бурьяном костей...
Кажется, я уже писал это. А может, только собирался написать. Не помню... вот они, недостатки долгого отсутствия в блогосфере...

Кажется, я уже писал это. А может, только собирался написать. Не помню... вот они, недостатки долгого отсутствия в блогосфере...

- Music:La canzona di due soldi
...но написать ее все же хочется.
Лето. Больница. Приемный покой. Сижу жду, пока моего родича компьютерно томографируют. Рядом - маленькая, сухонькая старушенция. Выглядит не по-нашему. Но смотрит на меня, как будто хочет заговорить. Я совсем не любитель завязывать знакомства со случайными старушками, И вообще настроение не фонтан... поэтому делаю вид, что не замечаю ее взгляда, продолжаю слушать плейер.
Она что-то говорит.., явно мне. Приходится вынуть одну из "капель" из уха и надеть вежливость-приветливость на морду.
Оп-па -- она пытается говорить по-русски. "Ти слушаеш русских пьесень"? Ну ясно, ее в детстве увезли сюда, и ей охота на ком-нибудь потренировать свои ошметки русского. Нет, мне сейчас не до того. Отвечаю ей на иврите - мол, слушаю как раз испанские песни. На иврите это звучит двусмысленно - то ли современная песни из Испании, то ли "сефардская" музыка (восточная то есть). Авось старушка потеряет ко мне интерес, Tем более что у меня и вправда в ухе звучит "Acuarela del rio".
Но нет, старушка о своем заветном, но уже на иврите: "А русские песни у тебя есть? Меня в лагере научили русским песням".
Лишь теперь бросаю взгляд на ее руки. Блин! Конечно, у нее номер вытатуирован. Полурасплывшийся. Значит, ребенком была тогда. Как же я раньше не заметил. Олух.
Вынимаю вторую капельку, поворачиваюсь к ней, начинаю расспрашивать.
В общем, она жила в Польше. Большая семья, она самая младшая. Потом гетто, потом другое гетто, потом она осталась одна из всей семьи. Потом - лагерь (кажется, Берген-Бельзен), потом "женский" лагерь Равенсбрюк.
- Нам можно было ходить в барак к русским девушкам. Они такие хорошие были! Пели нам русские песни, очень красивые. Я потом их никогда не слышала.
И начинает петь советские довоенные эстрадные песни. Я ей тихо, но с воодушевлением подпеваю.
И тут она говорит:
- А вот эта - самая любимая. И запевает "Утомленное солнце нежно с морем проШчалось..."
Я ей уже по-польски: "Так то йест, проше пани, натуральна пьосэнка польска". И запеваю ту самую, из моего давнего поста про "остатнью ньедзелю".
Ах.. Как она меня слушала! как изменилось ее лицо.
Я знал по-польски только один куплет и припев, поэтому дальше пел по-русски.
Вышел мой родич и видит сцену: мы вдвоем со старушкой поем салонное танго, и у обоих на глазах слезы...
Вот и все, собственно. Я же предупреждал - неяркая рассказка.
Ах, да, вот еще. Хотя это уже совсем литературщина. Когда пролетали самолеты, русские девушки как-то различали... показывали ей на небо и говорили: "Наши, наши летять". С мягким знаком. А ее они называли "ласОнька". Так она запомнила - с ударением на "О".
А польских песен она совсем не знает. Маленькая была слишком.
Лето. Больница. Приемный покой. Сижу жду, пока моего родича компьютерно томографируют. Рядом - маленькая, сухонькая старушенция. Выглядит не по-нашему. Но смотрит на меня, как будто хочет заговорить. Я совсем не любитель завязывать знакомства со случайными старушками, И вообще настроение не фонтан... поэтому делаю вид, что не замечаю ее взгляда, продолжаю слушать плейер.
Она что-то говорит.., явно мне. Приходится вынуть одну из "капель" из уха и надеть вежливость-приветливость на морду.
Оп-па -- она пытается говорить по-русски. "Ти слушаеш русских пьесень"? Ну ясно, ее в детстве увезли сюда, и ей охота на ком-нибудь потренировать свои ошметки русского. Нет, мне сейчас не до того. Отвечаю ей на иврите - мол, слушаю как раз испанские песни. На иврите это звучит двусмысленно - то ли современная песни из Испании, то ли "сефардская" музыка (восточная то есть). Авось старушка потеряет ко мне интерес, Tем более что у меня и вправда в ухе звучит "Acuarela del rio".
Но нет, старушка о своем заветном, но уже на иврите: "А русские песни у тебя есть? Меня в лагере научили русским песням".
Лишь теперь бросаю взгляд на ее руки. Блин! Конечно, у нее номер вытатуирован. Полурасплывшийся. Значит, ребенком была тогда. Как же я раньше не заметил. Олух.
Вынимаю вторую капельку, поворачиваюсь к ней, начинаю расспрашивать.
В общем, она жила в Польше. Большая семья, она самая младшая. Потом гетто, потом другое гетто, потом она осталась одна из всей семьи. Потом - лагерь (кажется, Берген-Бельзен), потом "женский" лагерь Равенсбрюк.
- Нам можно было ходить в барак к русским девушкам. Они такие хорошие были! Пели нам русские песни, очень красивые. Я потом их никогда не слышала.
И начинает петь советские довоенные эстрадные песни. Я ей тихо, но с воодушевлением подпеваю.
И тут она говорит:
- А вот эта - самая любимая. И запевает "Утомленное солнце нежно с морем проШчалось..."
Я ей уже по-польски: "Так то йест, проше пани, натуральна пьосэнка польска". И запеваю ту самую, из моего давнего поста про "остатнью ньедзелю".
Ах.. Как она меня слушала! как изменилось ее лицо.
Я знал по-польски только один куплет и припев, поэтому дальше пел по-русски.
Вышел мой родич и видит сцену: мы вдвоем со старушкой поем салонное танго, и у обоих на глазах слезы...
Вот и все, собственно. Я же предупреждал - неяркая рассказка.
Ах, да, вот еще. Хотя это уже совсем литературщина. Когда пролетали самолеты, русские девушки как-то различали... показывали ей на небо и говорили: "Наши, наши летять". С мягким знаком. А ее они называли "ласОнька". Так она запомнила - с ударением на "О".
А польских песен она совсем не знает. Маленькая была слишком.
простите, дорогие френды
сначала было совсем не до блогосферы - работа плюс болезни родни и друзей - не хотел терять ни одной минуты общения с ---
но мысленно общался и с вами -------- все время
а огда попробовал не мкысленно, то оказалось, что перезабыл к чертям все пароли, а ЭВМ-то новая... зараза
вот вчера вспомнил, наконец
надеюсь теперь выныривать хотя бы раз в месяц, а то и фортнайтли
сначала было совсем не до блогосферы - работа плюс болезни родни и друзей - не хотел терять ни одной минуты общения с ---
но мысленно общался и с вами -------- все время
а огда попробовал не мкысленно, то оказалось, что перезабыл к чертям все пароли, а ЭВМ-то новая... зараза
вот вчера вспомнил, наконец
надеюсь теперь выныривать хотя бы раз в месяц, а то и фортнайтли
- Mood:busy
По телеканалу РТР (Россия-2?) продолжают после стольких лет, блин, с упорством, достойным лучшего применениия, называть Израиль "Тель-Авивом". Тель-Авив заявил, Тель-Авив подписал, вице-король Тарабумбии осудил действия Тель-Авива.
Чесслово, давно пора западным телеканалам переименовать Россию из "Москвы" в "Урюпинск" или "Мухостранск". Ну или хотя бы в "Саратов". Мухостранск заявил Парижу протест, Урюпинск поставил ракеты Дамаску, Саратов запустил новый спутник. Может, тогда их проймёт на их страном телевиденьи?

Чесслово, давно пора западным телеканалам переименовать Россию из "Москвы" в "Урюпинск" или "Мухостранск". Ну или хотя бы в "Саратов". Мухостранск заявил Парижу протест, Урюпинск поставил ракеты Дамаску, Саратов запустил новый спутник. Может, тогда их проймёт на их страном телевиденьи?
Уикендовские ивритские газеты расхваливают роман некоего А.Д.Миллера "Подснежники". Вышедший только что в ивритском переводе (с английского). Мол, тонкие метафоры, стиль, атмосфера... очарование настоящей прозы. Тема книги - современная Москва и ее обитатели. Автор - англичанин, провел несколько лет в РФ и ближнем зарубежье в качестве корреспондента "The Economist".

На сайте книги - три отрывка, для ознакомления: "Баня (The Banya)", "Где Konstantin Andreyevich" и (ой, мамочки) "Встреча с казаком". Отрывки забавные... лиричский герой отважно купается в снегу, выскочив из Russian Banya. Ессессно, в компании с Masha and Katya.
А что, может, и почитаем книжонку. Люблю развесистую klyukvu, сдобренную тонкими метафорами, отточенным бритиш инглишем и острым сюжетом. Но в оригинале, конечно. И не только потому что всегда лучше читать в оригинале. Ивритскому переводу как-то сложно довериться: переводчик-коекакер перевёл SNOWDROPS как "ТИПОТ ШЕЛЕГ", то есть "капли снега".
.jpg)
Я понимаю, что для него, как для нормального уроженца Бл.Востока, любая наледь или морось - уже "ШЕЛЕГ". Но иврит всё-таки возрождали уроженцы России, и для подснежников есть отличное слово "шильгийОт". Его даже гугль-транслейтор знает. И вообще - какие, блин, "капли снега"??

На сайте книги - три отрывка, для ознакомления: "Баня (The Banya)", "Где Konstantin Andreyevich" и (ой, мамочки) "Встреча с казаком". Отрывки забавные... лиричский герой отважно купается в снегу, выскочив из Russian Banya. Ессессно, в компании с Masha and Katya.
А что, может, и почитаем книжонку. Люблю развесистую klyukvu, сдобренную тонкими метафорами, отточенным бритиш инглишем и острым сюжетом. Но в оригинале, конечно. И не только потому что всегда лучше читать в оригинале. Ивритскому переводу как-то сложно довериться: переводчик-коекакер перевёл SNOWDROPS как "ТИПОТ ШЕЛЕГ", то есть "капли снега".
.jpg)
Я понимаю, что для него, как для нормального уроженца Бл.Востока, любая наледь или морось - уже "ШЕЛЕГ". Но иврит всё-таки возрождали уроженцы России, и для подснежников есть отличное слово "шильгийОт". Его даже гугль-транслейтор знает. И вообще - какие, блин, "капли снега"??

Вот в чём прелесть бумажных книг: в них иногда пoпадаются совершенно неожиданные закладки,вроде этого клочка старой газеты... СССР, газета "Правда", 1970-е годы... стихи о Ленине. Фамилию автора история не сохранила, но - абы кого в центральной газете не печатали.
Как лизнул, а? Путинистам учиться и учиться
Та же дама, о которой шла речь в посте "Женщины", вспоминая раннюю молодость, рассказывала такой случай.
Ухаживал за ней в те времена некий парень. Который похвалялся перед ней тем, что он самостоятельный, зажиточный человек: у него своя авторемонтная мастерская. Он её "доставал" предложениями не только руки и сердца, но и предложением купить "что её душе угодно". Когда ей поднадоели эти ухаживания, она сказала ему: "Ладно, купи мне часы, пожалуйста". Он, естественно, обрадовался: "Пжалста!! какие? You name it!"
Она скромно подала ему буклетик с рекламой часов фирмы Пьяже - цветное фото, а внизу - цена.

Парень поглядел, почесал репу... и сказал:
-А давай так: я лучше подарю тебе авто, а в нём часы есть, прямо на панели. Окей?
Ухаживал за ней в те времена некий парень. Который похвалялся перед ней тем, что он самостоятельный, зажиточный человек: у него своя авторемонтная мастерская. Он её "доставал" предложениями не только руки и сердца, но и предложением купить "что её душе угодно". Когда ей поднадоели эти ухаживания, она сказала ему: "Ладно, купи мне часы, пожалуйста". Он, естественно, обрадовался: "Пжалста!! какие? You name it!"
Она скромно подала ему буклетик с рекламой часов фирмы Пьяже - цветное фото, а внизу - цена.

Парень поглядел, почесал репу... и сказал:
-А давай так: я лучше подарю тебе авто, а в нём часы есть, прямо на панели. Окей?
Кот-ниндзя Японский Раскосый Внезапный:
Канадские знакoмые сообщили, что тамошнее телевиденье выпустило детективный сериал с Russian главным героем. Скачал, посмотрел первую серию.
Называется ENDGAME. То есть "Эндшпиль". Главного героя зовут Аркадий Балаган (играет его природный англосаксоирландец Шон Дойл). Он русский шахматный гений. Разговаривает по-английски бегло, но с русским акцентом, не пошло-голливудским, а довольно точно изображая русское произношение глухих согласных (по которому действительно узнают многих из нас, даже проживших на Западе десятки лет). Хлещет водку из горла, но почти не пьянеет. почему-то ходит по гостинице босиком (авторы начитались Льва Николаевича, что ли? или в финале сезона планируется карате-драка с Архи-Врагом? не знаю) Завязка такая: Arkadiy Balagan проживал с женой в Ванкувере, в гостинице. После гибели жены - ее застрелили прямо перед входом - он боится покидать здание гостиницы. Подрабатывает сеансами одновременной игры и, натурально, раскрытием преступлений. Нахально-галантен, быстр, телегеничен. Удачно визуализирован ход его логической мысли, В общем, очередная реинкарнация невротического Шерлока Холмса после заслуженного успеха Монка, Хауса и Бренды Ли Джонсон. Пока что гроссмейстер произнёс только одно русское слово практически без акцента: "S-s-suka!"
...ну что ж, для расслабухи после рабочего дня, пожалуй, годится...

Называется ENDGAME. То есть "Эндшпиль". Главного героя зовут Аркадий Балаган (играет его природный англосаксоирландец Шон Дойл). Он русский шахматный гений. Разговаривает по-английски бегло, но с русским акцентом, не пошло-голливудским, а довольно точно изображая русское произношение глухих согласных (по которому действительно узнают многих из нас, даже проживших на Западе десятки лет). Хлещет водку из горла, но почти не пьянеет. почему-то ходит по гостинице босиком (авторы начитались Льва Николаевича, что ли? или в финале сезона планируется карате-драка с Архи-Врагом? не знаю) Завязка такая: Arkadiy Balagan проживал с женой в Ванкувере, в гостинице. После гибели жены - ее застрелили прямо перед входом - он боится покидать здание гостиницы. Подрабатывает сеансами одновременной игры и, натурально, раскрытием преступлений. Нахально-галантен, быстр, телегеничен. Удачно визуализирован ход его логической мысли, В общем, очередная реинкарнация невротического Шерлока Холмса после заслуженного успеха Монка, Хауса и Бренды Ли Джонсон. Пока что гроссмейстер произнёс только одно русское слово практически без акцента: "S-s-suka!"
...ну что ж, для расслабухи после рабочего дня, пожалуй, годится...

Ровно 50 лет назад (по некоторым сведениям) Владимир Высоцкий написал гениальную песню "Тау Кита". Самая гениальная строка песни, вообще одна из самых гениальных поэтических строк всех времен и народов, фактически полностью описывает то, чем занимаются в Интернете, особенно токбекисты, последние лет семь:
В ОТВЕТ ОНИ ЧЕМ-ТО МИГНУЛИ

( под катом - то самое, чем мигнули тау-китяне в ответ на слова героя )
В ОТВЕТ ОНИ ЧЕМ-ТО МИГНУЛИ
( под катом - то самое, чем мигнули тау-китяне в ответ на слова героя )
...или Что случилось в туннеле
...по-эстонски. С удовольствем виртуально прогулялся по заповедным местам округа Вильянди. Может, и вам понравится:
В "Ленте.ру" какие-то грубияны сидят. Беззащитное животное обзывают:
"Австралийскому поросенку сделают подтяжку морды"

Есть же корректное, нормативное название для лица свиньи, тем более австралийской: "рыло".
Впрочем, я уже написал как-то детальный обзор по данной терминологии
А если где-нибудь будет фото этой же ряшки, но после операции по подтяжке - неоткажите в любезности поделиться
Нет, мне не для себя и даже не для тещи... просто люблю красоту
"Австралийскому поросенку сделают подтяжку морды"

Есть же корректное, нормативное название для лица свиньи, тем более австралийской: "рыло".
Впрочем, я уже написал как-то детальный обзор по данной терминологии
А если где-нибудь будет фото этой же ряшки, но после операции по подтяжке - неоткажите в любезности поделиться
Нет, мне не для себя и даже не для тещи... просто люблю красоту
Интересно, знает ли этот лондонский житель, что микрофон - сионистское изобретение

так или иначе, лондонец прав со своим Losung-ом
с женщиной ведут себя так, как она позволяет
так или иначе, лондонец прав со своим Losung-ом
с женщиной ведут себя так, как она позволяет
Давно пора внести ясность.
Около 70 лет назад исчезли лица земли последние еврейские местечки, причём все разом... так что сегодня никто, кроме 90-летних стариков, не может помнить, что они из себя представляли и что за люди в них жили. А из произведений классиков не видно, чтобы население местечек представляло собой нечто резко отличное от жителей самых что ни на есть городских.
И тем не менее... чуть не ежедневно в Рунете кто-нибудь употребляет этот термин.
Так вот-с... (только тс-с-с, строго между нами) главная местечковость, по Фрейду и Леонтьеву - это когда любую ерунду называют местечковостью.
Потому что когда "ариец" поминает "местечковость" - значит, он просто стесняется сказать "жидовня".
Когда же к этому слову прибегает еврей - он выглядит ма-а-асквичом из Перми, говорящим "понаехали", "лимитА" и "сельхоз-навоз".
А для закрепления материала я рекомендовал бы вот этот стишок Киплинга. Русский перевод здесь.
Около 70 лет назад исчезли лица земли последние еврейские местечки, причём все разом... так что сегодня никто, кроме 90-летних стариков, не может помнить, что они из себя представляли и что за люди в них жили. А из произведений классиков не видно, чтобы население местечек представляло собой нечто резко отличное от жителей самых что ни на есть городских.
И тем не менее... чуть не ежедневно в Рунете кто-нибудь употребляет этот термин.
Так вот-с... (только тс-с-с, строго между нами) главная местечковость, по Фрейду и Леонтьеву - это когда любую ерунду называют местечковостью.
Потому что когда "ариец" поминает "местечковость" - значит, он просто стесняется сказать "жидовня".
Когда же к этому слову прибегает еврей - он выглядит ма-а-асквичом из Перми, говорящим "понаехали", "лимитА" и "сельхоз-навоз".
А для закрепления материала я рекомендовал бы вот этот стишок Киплинга. Русский перевод здесь.
Каддафи, Каддафикаддафи.... Пэтурра, Пэтурра.... Все "лидеры" и "деятели" соревнуются - кто сильнее обругает будущего бывшего глав-ливийца. Наш престарелый презик Шимон Перес не мог не отличиться в этом забеге: "Надо выбросить Каддафи на свалку. Кому он нужен? На мой взгляд, он должен был не управлять страной, а работать в доме моды "Диор". Посмотрите, он каждый день меняет свои наряды. Он тратит тысячи долларов на свои странные шляпы, отвратительные костюмы".
По-моему, маразмиротворец наехал не столько на Каддафи, сколько на "Диор"... а вообще, конечно, "полковник Щукин повторяется":
По-моему, маразмиротворец наехал не столько на Каддафи, сколько на "Диор"... а вообще, конечно, "полковник Щукин повторяется":
Соседка рассказала.
У нее есть кошка. Эта кошка, как и положено по Правилам Настоящей Кошачести, любит пить воду не из посудинки, в которой всегда есть вода специально для неё. Она предпочитает вазу с цветами. Становится на задние лапы , протискивает усатую моду куда-то между стебельков и листьев - и пьет оттуда. А ваза-то переворачивается. А цветы-то хочется, чтобы в доме были. Вот и задачка...
Соседка стала класть немного цветов в кошачью водяную посудинку. Это помогло. Кошка стала пить воду оттуда. Подходит, отгребает лапкой плавающую в воде флору - и пьет себе.
Через пару недель хозяйка решила убрать цветы из посудинки. Кошка продолжила пить оттуда, откуда надо. Эксперимeнт удался!
Но теперь кошатина не просто пьет оттуда воду. Она сначала всегда отгребает лапкой воображаемую зелень.
Но и это еще не всё. Маленький котенок, когда начал пить воду из той же посудинки, тоже делает такие же движения лапкой! как вы понимаете, он никогда не видел, чтобы там что-то плавало...

...ну ладно, заговорился я тут с вами.... а мне еще в магазин надо сбегать. Выбрать галстук посолиднее. На днях иностранные гости в контору приезжают, надо будет соблюсти dress code... носки одинаковые, да чтобы под цвет ушей... может, даже часы на руку... и так далее
У нее есть кошка. Эта кошка, как и положено по Правилам Настоящей Кошачести, любит пить воду не из посудинки, в которой всегда есть вода специально для неё. Она предпочитает вазу с цветами. Становится на задние лапы , протискивает усатую моду куда-то между стебельков и листьев - и пьет оттуда. А ваза-то переворачивается. А цветы-то хочется, чтобы в доме были. Вот и задачка...
Соседка стала класть немного цветов в кошачью водяную посудинку. Это помогло. Кошка стала пить воду оттуда. Подходит, отгребает лапкой плавающую в воде флору - и пьет себе.
Через пару недель хозяйка решила убрать цветы из посудинки. Кошка продолжила пить оттуда, откуда надо. Эксперимeнт удался!
Но теперь кошатина не просто пьет оттуда воду. Она сначала всегда отгребает лапкой воображаемую зелень.
Но и это еще не всё. Маленький котенок, когда начал пить воду из той же посудинки, тоже делает такие же движения лапкой! как вы понимаете, он никогда не видел, чтобы там что-то плавало...

...ну ладно, заговорился я тут с вами.... а мне еще в магазин надо сбегать. Выбрать галстук посолиднее. На днях иностранные гости в контору приезжают, надо будет соблюсти dress code... носки одинаковые, да чтобы под цвет ушей... может, даже часы на руку... и так далее
Этого актера зовут Джимми Симпсон. Он неплохой актер, снялся примерно в двух десятках фильмов и сериалов. Он живет в Лос-Анджелесе, а родился он в ноябре 1975 года в штате нью-Джерси.


А этого, естественно, зовут Олег Табаков, и мы с вами все его знаем:

Я проверил. В 1975 году Олег Табаков не посещал Нью-Джерси. Что же это творится, в самом деле?


А этого, естественно, зовут Олег Табаков, и мы с вами все его знаем:

Я проверил. В 1975 году Олег Табаков не посещал Нью-Джерси. Что же это творится, в самом деле?
В ночь с пятницы на субботу арабы вырезали семью Фогель в поселке Итамар. Семья, встретив субботу, ложилась спать. Убийц было, скорее всего, двое или трое. Они пока не пойманы. Однако точно известно, что это было именно убийство евреев за то, что они евреи: всем убитым было перерезано горло, плюс множественные ножевые ранения. Обычный стиль наших арабских соседей. Вот их очередные жертвы:
- глава семьи, Уди Фогель, ему было 36 лет

- его жена, Рут Фогель, ей было 35 лет, и сын Йоав, ему было одиннадцати лет:

- их сын Эльад, ему было четыре годика:

Еще они убили самую младшенькую, Хадас. Ей было три месяца, её фотографий нет... и она, конечно, ничего не успела понять.
В честь очередной "победы ислама", как обычно, в Газе и других местах возникли спонтанные празднества с "народным ликованием" на улицах и раздачей конфет.
Впрочем, трое детей семьи Фогель спаслись. Дочь Тамар двенадцати лет встречала субботу в местном клубе, была там допоздна, и "палестинские воины" с ней разминулись. Сыновья Рои (8 лет) и Ишай (два с половиной годика) спали в другой комнате, убийцы их не нашли. Сейчас трое сирот находятся в доме деда и бабушки в городе Неве-Цуф.
Похороны убитых - завтра, в воскресенье, в 13:30, в Иерусалиме.
Да отомстится кровь невинных.
- глава семьи, Уди Фогель, ему было 36 лет

- его жена, Рут Фогель, ей было 35 лет, и сын Йоав, ему было одиннадцати лет:

- их сын Эльад, ему было четыре годика:

Еще они убили самую младшенькую, Хадас. Ей было три месяца, её фотографий нет... и она, конечно, ничего не успела понять.
В честь очередной "победы ислама", как обычно, в Газе и других местах возникли спонтанные празднества с "народным ликованием" на улицах и раздачей конфет.
Впрочем, трое детей семьи Фогель спаслись. Дочь Тамар двенадцати лет встречала субботу в местном клубе, была там допоздна, и "палестинские воины" с ней разминулись. Сыновья Рои (8 лет) и Ишай (два с половиной годика) спали в другой комнате, убийцы их не нашли. Сейчас трое сирот находятся в доме деда и бабушки в городе Неве-Цуф.
Похороны убитых - завтра, в воскресенье, в 13:30, в Иерусалиме.
Да отомстится кровь невинных.
Хиромантик - это маленький хиромант или недостаточно романтичная личность? Впрочем, одно не исключает другое.
И еще меня смущают телевизионные дикторы. Почему они так часто произносят "Великобритания" с ударением на "е"? Велосипедная Британия, что ли...
И еще меня смущают телевизионные дикторы. Почему они так часто произносят "Великобритания" с ударением на "е"? Велосипедная Британия, что ли...
Милых женщин всех стран, возрастов, народов и оттенков кожи поздравляем с их днём мы оба - я и величайший из живущих ныне шансонье Шарль Азнавур! (update: под катом - та же песня в исполнении Тома Джонса и Дина Рида)
( Read more... )
( Read more... )
Хор Внутренних войск МВД (то есть охраны лагерей и колоний) поет любимый спричуэл Поля Робсона и Луи Армстронга "Отпусти народ мой":
Какой-то оамериканский блоггер набрёл (или ему кто-то набрёл) на такую витрину книжного магазина где-то в Нью-Джерси:

В блоггере (и в широких массах, если верить его тексту) вскипел разум возмущенный... он требует всенародного бойкота данного магазина и чуть и не линча над его владельцами. При том, что не доказано вообще-то ничей злой или хотя бы тупой умысел.
Что должно удивить каждого, кто помнит эпоху предыдущего президента... да и остальных, еще более предыдущих.
Сравнивать дж.Буша-младшего с обезьяной было просто-таки общим местом - и в прессе, и в Интернете:

Пусть меня поправят, если я ошибаюсь, но я не припоминаю, чтобы хоть кто-нибудь призывал отдать авторов подобных картинок под суд. За расизм. Или хотя бы за издевательства над животными.
Между прочим, когда дело шло к избранию Обамы, я писал на другом сайте, что дело к этому идет: впервые в истории США попадут под запрет зооморфные карикатуры на президента.
Хотя, строго между нами, устраивать истерики при каждом подобном случае - вот это и есть настоящий расизм ...

В блоггере (и в широких массах, если верить его тексту) вскипел разум возмущенный... он требует всенародного бойкота данного магазина и чуть и не линча над его владельцами. При том, что не доказано вообще-то ничей злой или хотя бы тупой умысел.
Что должно удивить каждого, кто помнит эпоху предыдущего президента... да и остальных, еще более предыдущих.
Сравнивать дж.Буша-младшего с обезьяной было просто-таки общим местом - и в прессе, и в Интернете:

Пусть меня поправят, если я ошибаюсь, но я не припоминаю, чтобы хоть кто-нибудь призывал отдать авторов подобных картинок под суд. За расизм. Или хотя бы за издевательства над животными.
Между прочим, когда дело шло к избранию Обамы, я писал на другом сайте, что дело к этому идет: впервые в истории США попадут под запрет зооморфные карикатуры на президента.
Хотя, строго между нами, устраивать истерики при каждом подобном случае - вот это и есть настоящий расизм ...
Масако Мори, песня "Станция Уэно", 1976 год. Ей тогда было 17-18 лет. Абсолютно японское очарование. К сожалению, embedding запрещен, так что прихглашаю желающих послушать нежный голос по этой ссылке.
Еще одна ее песня, лиричная и грустная, "Пристань слёз" - по этой ссылке (тоже запретили embedding, у-у жадины)
Еще одна ее песня, лиричная и грустная, "Пристань слёз" - по этой ссылке (тоже запретили embedding, у-у жадины)
Хью Лори (который доктор-Хауса играет) дает очередное телеинтервью. Упоминает об одной героине последних нескольих эпизодов, которая, обладая исключительно нордической арийской внешностью, всё время вставляет в свою речь идишские слова, например, "шмендрик".
Не вижу здесь проблемы. В устах этой дамы (как и в устах Хью Лори, со времен его участия в Black Adder) слово "Шмендрик" вполне может сойти за имя одного из рыцарей Круглого Стола. Сэр Дидерик, сэр Родерик, сэр Хендрик и сэр Шмендрик.
Не вижу здесь проблемы. В устах этой дамы (как и в устах Хью Лори, со времен его участия в Black Adder) слово "Шмендрик" вполне может сойти за имя одного из рыцарей Круглого Стола. Сэр Дидерик, сэр Родерик, сэр Хендрик и сэр Шмендрик.
Сейчас много пишут о том, что в советская власть русифицировала Украину. А русские имперцы приводят контрпримеры и заявляют: вот видите, всё-то вы врёте, слава Сталину, долой "свидомых".
Давно собирался написать этот пост. Я был как-никак и живым свидетелем, и живым "стройматериалом". И поколение моих родителей было примерно на тех же ролях. Полагаю, я могу судить объективно. Особенно о годах 1960-х - 1970-х: в основном об этом времени и пойдет речь, тем более что это были самые "советские" годы.
Если говорить сокращенно и упрощенно, то на самом деле была только одна "-зация": советизация. Курс партии, который колебался от лидера к лидеру. Эта советизация в УССР принимала обличье одновременно и русификации, и украинизации. Украинизации "по горизонтали" и русификации "по вертикали".
( под катом - небольшой стихийный трактат )
Давно собирался написать этот пост. Я был как-никак и живым свидетелем, и живым "стройматериалом". И поколение моих родителей было примерно на тех же ролях. Полагаю, я могу судить объективно. Особенно о годах 1960-х - 1970-х: в основном об этом времени и пойдет речь, тем более что это были самые "советские" годы.
Если говорить сокращенно и упрощенно, то на самом деле была только одна "-зация": советизация. Курс партии, который колебался от лидера к лидеру. Эта советизация в УССР принимала обличье одновременно и русификации, и украинизации. Украинизации "по горизонтали" и русификации "по вертикали".
( под катом - небольшой стихийный трактат )
Френд, живущая в Японии, напомнила: сегодня в Японии праздник ушей (потому что дата 3.3, а "3" по форме похоже на ухо)
Я бы советовал проявлять осторожность: правда, Япония не совсем пока Китай, но поди знай... а в Китае, судя по фото, найдeнному здесь, из наших ушей напиток делают!

Я бы советовал проявлять осторожность: правда, Япония не совсем пока Китай, но поди знай... а в Китае, судя по фото, найдeнному здесь, из наших ушей напиток делают!
